In calce al front.: Progetto realizzato in collaborazione con il Movimento dei Bambini e Giovani Lavoratori del Benin e l’Associazione Italiana ASoC = Projet réalisé en colaboration avec le Mouvement Africain des Enfants et Jeunes Travailleurs du Bénin et l’Association italienne ASoC
Continue readingCanti dal mondo : [viaggio musicale alla scoperta dei popoli]
Cecilia Pizzorno, Ester Seritti ; illustrazioni di Giulia Orecchia – con playlist online – Età: dai 5 ai 10 anni
Continue readingZimbabwe : art, symbole et sens
Gillian Atherstone & Duncan Wylie
Continue readingDizionario fraseologico degli albanesi d’Italia e di Grecia : testo originale nella parlata albanese, traduzione in lingua italiana, inglese e francese
Antonio Bellusci – Sul front.: Ricerca sul campo in 115 comunità albanofone; indice analitico di oltre 3000 voci riguardanti proverbi, detti e modi di dire
Continue readingPoemi dalla Negritudine
A. Césaire, L.-G. Damas, B. Diop, D.Diop, Rabearivelo, L.S. Senghor ; presentati e tradotti da Antonella Colletta ; illustrazioni di Marta Solazzo
Continue readingImmaginari migratori
Angelo Turco, Laye Camara (a cura di)
Continue readingVersi da lontano : poesie
Fuad Aziz ; traduzioni in francese di Patricia Karth ; illustrazioni di Fuad Aziz – Testo francese a fronte
Continue readingInside North Korea
photographs and words by Oliver Wainwright
Continue readingMigrazioni : tra disagio linguistico e patrimoni culturali = Les migrations : entre malaise linguistique et patrimoines culturels : actes des sixièmes Journées des droits linguistiques : (Teramo-Giulianova-Fano Adriano-Pescara, 6-8 novembre 2012)
sous la direction de Giovanni Agresti, Silvia Pallini – Testi in italiano e francese
Continue readingVies en transit = Lives in transit
Adrian Paci – Pubbl. in occasione della Mostra itinerante tenuta a Parigi, Milano e Montreal nel 2013-2014 – Testo in francese e inglese
Continue readingDiversità linguistica & diritti linguistici : 99 domande = Diversité linguistique & droits linguistiques
a cura di Giovanni Agresti – Testo italiano e francese
Continue readingUn incontro speciale
Fuad Aziz – Età: dai 5 ai 10 anni
Continue readingIl tesoro più importante : poesie dal Senegal e dall’Italia
illustrato da Enrico di Maio ; testi prodotti dagli studenti delle scuole primaria di Notaire e Vighignolo ; realizzato dall’associazione Il tamburo ; graphic designer: Sara Cogliandro
Continue readingNatangué Senegal : il lavoro per i bambini e le donne del quartiere Zone Sonatel di Mbour svolto dalle associazioni Fai in Senegal onlus e Natangué-Sénégal = Natangué Sénégal : le travail des associations Fai in Senegal et Natangué-Sénégal pour les femmes et les enfants du quartier Zone Sonatel de Mbour
testi di = textes de Elena Malagodi ; fotografie di = photographies de Yasmina Barbet
Continue readingComics for equality : Premio Europeo per i migliori fumetti inediti di artista migrante
Elhasni Karem, … [et al.] ; a cura di Sandra Federici, Marta Meloni
Continue readingAfrica Comics 2003 : antologia del Premio Africa e Mediterraneo = anthologie du prix Africa e Mediterraneo
Amanvi, … [et al.]
Continue readingL’educazione interculturale: un cantiere d’Europa : Risultati del progetti = La educación intercultural: una cantera de Europa : Resultados del proyecto = L’education interculturelle: un chantier d’Europe : Résultats du projet
A cura di UCODEP
Continue readingGrundrechte der europäischen Volksgruppen = Fundamental Rights … = Droits fondamentaux … = diritti fondamentali … = Az Európai …
Felix Ermacora, Christoph Pan
Continue readingHmong : Una migrazione silenziosa = Une migration silencieuse = A silent migration
Gian Maria Zapelli ; traduzioni di Valerie Birien e Debora Valsecchi
Continue reading555 … Kronikë (1981-1995)
Ilaz Bylykbashi
Continue readingMemorie italiane di Tunisia = Mémoires italiennes de Tunisie
a cura di Silvia Finzi – (Testi in italiano e francese)
Continue readingPeintres italiens de Tunisie = Pittori italiani di Tunisia
Silvia Finzi, … (et al.) – Testi in italiano e francese
Continue readingPer un turismo autenticamente umano
a cura di Vera Negri Zamagni, Maurizio Mussoni, Guido Benzi
Continue readingStelle velate : Poesie 1966-1995
Tahar Ben Jelloun ; a cura di Egi Volterrani ; traduzione di Egi Volterrani – Testo francese a fronte
Continue readingSpalle al muro = Au pied du mur
Umberto Romano ; con contributi di Hichem Ben Ammar
Continue readingAfrica tra debito estero e risarcimento = Afrique dette extérieure et indemnisation
introduzione di Odile Mbilla Moukouri ; a cura di Fratelli dell’uomo/Freres des hommes – Raccolta degli atti del Convegno “Africa tra debito estero e risarcimento” tenutosi a Milano il 7 ottobre 2000
Continue readingLontani da me : un percorso di educazione interculturale dell’IPSCT Claudia de’ Medici di Bolzano
Claudia Bertazzi, … (et al.) ; a cura di Giorgio Chiari
Continue readingLo sviluppo dei popoli è il nuovo nome della pace : atti del Convegno organizzato dall’Universita Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Piacenza – Salsomaggiore Terme, 7-8-9 aprile 1983
scritti di G. Carli … [et al.] ; a cura di Giovanni Galizzi – Testo in italiano, inglese, francese
Continue readingNotti di luce = Nuits de lumière
Lodi per Mostar … (et al.) – Testo francese a fronte
Continue readingCanti d’ombra e altre poesie
Léopold Sédar Senghor ; a cura di Franco De Poli
Continue readingLa struttura negata : Cultura armena nella diaspora = Infrastructure de la culture armenienne diasporique. La culture: mouvement socio-culturel ou structure figee?
A cura di Marc Nichanian
Continue readingMistyka dla poczatkujacych = Mystique pour débutants
Adam Zagajewski ; traduzione di Maja Wodecka, … (et al.) – Testo polacco e francese a fronte
Continue readingDie Palästinenser : Unterdrückung und Widerstand eines entrechteten Volkes. Mit einem Vorwort von Erich Fried
Georg Stein
Continue readingSaharawi … viaggio attraverso una nazione
Stefano Alemanno, Rodolfo Chiostrini – Allegato DVD 67
Continue readingFreres des hommes
Africa tra debito estero e isarcimento = Afrique dette extérieure et indemnisation
Continue readingCaverne / Cavernes (2004)
Serena Stefani ; traduzione di Mirco Ducceschi
Continue readingElogio della creolità = Éloge de la créolité
Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant ; traduzione di Daniela Marin e Eleonora Salvadori – Testo francese a fronte
Continue readingBesuch vom kleinen Wolf : eine Geschichte in acht Sprachen
Silvia Hüsler
Continue reading