Martina Dei Cas
Lies weiterOtto lezioni sull’Africa
Alain Mabanckou ; traduzione dal francese di Lorenzo Alunni
Lies weiterGli occhi di Monna Lisa : romanzo
Thomas Schlesser ; traduzione di Federica Merati
Lies weiterIl sogno
Álvaro Enrigue ; traduzione di Pino Cacucci
Lies weiterIl mondo e tutto ciò che contiene : romanzo
Aleksandar Hemon ; traduzione di Maurizia Balmelli
Lies weiterIl Mahabharata : il più lungo e famoso poema epico della storia dell’umanità
nella narrazione riassunta da Krishna Dharma ; tradotto da Giorgio Cerquetti
Lies weiterRet samadhi : oltre la frontiera
Geetanjali Shree ; traduzione dalla lingua hindi di Alessandra Consolaro e Veronica Ghirardi
Lies weiterIran under 30
a cura di Giacomo Longhi ; prefazione di Ginevra Lamberti ; traduzioni dal persiano di Melissa Fedi e Federica Ponzo – Scritti di vari
Lies weiterSul filo della speranza
Abdellatif Laâbi ; traduzione di Carolina Paolicchi – Poesia
Lies weiterI diari segreti di Costantinopoli : racconti
Mehmet Coral ; traduzione di Manuela Bruno
Lies weiterAffondare le radici senza scrollare via la terra : Chimamanda Ngozi Adichie e il continente-mondo
Francesca Giommi ; con un contributo di Andrea Sirotti
Lies weiterCosa c’è dopo il mare
Patrizia Fiocchetti
Lies weiterMosaiko : storie vere di persone vicine venute da lontano
Nicoletta Morbioli ; illustrazioni di lucasaggiorodesign
Lies weiterDi notte tutto è silenzio a Teheran
Shida Bazyar ; traduzione di Lavinia Azzone
Lies weiterDonne impilate
Patrícia Melo ; traduzione di Roberto Francavilla ed Elena Manzato
Lies weiterSister Deborah
Scholastique Mukasonga ; traduzione dal francese di Giuseppe G. Allegri
Lies weiterIl cronista di Vasco Da Gama sulla rotta delle spezie
Fabrizio Trainito
Lies weiterNon dire che non è il tuo paese : racconti
Nnamdi Oguike ; traduzione di Elisa Audino – Premio Miles Morland Writing Scholarships, 2019
Lies weiterIl silenzio del coro
Mohamed Mbougar Sarr ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca
Lies weiterI suoi occhi
Borzog ‚Alavi ; traduzione di Giulia Ansaldo ; introduzione di Christophe Balaÿ
Lies weiterIl canto del fiume
Lorena Salazar Masso ; traduzione di Giulia Zavagna
Lies weiterLa mia Monticello e altre storie
Jocelyn Nicole Johnson ; traduzione di Leonardo Taiuti
Lies weiterLa polvere sui guanti del chirurgo
Senadin Musabegovic ; prefazione di Erri De Luca ; introduzione di Ginevra Bompiani ; conclusione di Gianluca Paciucci ; traduzione di Danilo Capasso – Poesia
Lies weiterSinfonia dei morti
Abbas Maroufi ; traduzione e postfazione di Giacomo Longhi
Lies weiterLe sette lune di Maali Almeida
Shehan Karunatilaka ; traduzione di Silvia Castoldi – Booker Prize, 2022
Lies weiterPer tutte, per ciascuna, per tutti, per ciascuno : canti contro la guerra dell’Italia agli ultimi
Filippo Kalomenidis, collettivo Eutopia
Lies weiterUn fiore senza paura
Amina Damerdji ; traduzione dal francese di Margherita Botto
Lies weiterPalestina 2048 : racconti a un secolo dalla Nakba
a cura di Basma Ghalayini ; traduzione di Federico Pistono ; postfazione di Valerio Evangelisti – Scritti di vari
Lies weiterGli innocenti
Burhan Sönmez ; traduzione Eda Ozbakay
Lies weiterL’archivio dei danni collaterali
Sinan Antoon ; [traduzione dall’arabo di Ada Barbaro]
Lies weiterCome dividere una pesca
Noor Naga ; traduzione di Francesca Pe‘
Lies weiterPizza Mussolini : romanzo
Marilena Delli Umuhoza con Ian Brennan
Lies weiterNord
Burhan Sönmez ; traduzione di Nicola Verderame
Lies weiterL’ammaestratore di Istanbul
Elettra Stamboulis, Gianluca Costantini ; postfazione di Valentina Marcella – Testo a fumetto
Lies weiterCreature della foresta
Laura Ortiz Gòmez ; traduzione di Monica R. Bedana
Lies weiterQuando eravamo sorelle
Fatimah Asghar ; traduzione di Federica Principi
Lies weiterUn mondo senza confini : viaggi in luoghi deserti
William Atkins ; traduzione di Francesco Francis – Bibliogr.: p. 421-435
Lies weiterFavole persiane : l’irriverente saggezza dell’antico Iran
storie raccolte da Lila Ibrahim-Lamrous e Bahman Namvar-Motlag ; e illustrate da Marjane Satrapi ; traduzione di Lara Pollero
Lies weiterFuoco : [romanzo]
Shida Bazyar ; traduzione di Lavinia Azzone
Lies weiterCogewea la mezzosangue
Mourning Dove ; a cura di Myriam Blasini
Lies weiterIl luogo senza confini
José Donoso ; a cura di Francesca Lazzarato
Lies weiterLa buona condotta : romanzo
Elvira Mujčič
Lies weiterFratellino
Amets Arzallus Antia, Ibrahima Balde ; traduzione di Roberta Gozzi
Lies weiterI Netanyahu : dove si narra un episodio minore e in fin dei conti trascurabile della storia di una famiglia illustre : romanzo
Joshua Cohen ; traduzione di Claudia Durastanti – Pulitzer Prize for Fiction, 2022
Lies weiterGloria
NoViolet Bulawayo ; traduzione di Maria Baiocchi e Anna Tagliavini
Lies weiterMississippi solo
Eddy L. Harris ; traduzione dall’inglese (Stati Uniti) di Nazzareno Mataldi e Clara Serretta
Lies weiterIl colpo finale : un’avventura interattiva di Ahiaaa
Teknoyd – Fumetto manga con lettura da destra a sinistra e apertura alla giapponese
Lies weiterDonna vita libertà : [avere vent’anni in Iran e morire per i diritti delle donne]
a cura di Marjane Satrapi ; traduzione di Lara Pollero – Testo a fumetto
Lies weiterFigli della nuova India
Pankaj Mishra ; traduzione di Maria Federica Oddera
Lies weiterLa casa del gallo : un segreto di famiglia in Ucraina
Victoria Belim ; traduzione di Tiziana Lo Porto
Lies weiterNato in Iran
Majid Bita – Testo a fumetti
Lies weiterFavole della Tunisia
traduzione di Luigi Beretta, Aldo Troisi
Lies weiterExit West
Mohsin Hamid ; traduzione di Norman Gobetti
Lies weiterPensieri di cotone : proverbi del Benin = Pensées de coton : proverbes béninois
In calce al front.: Progetto realizzato in collaborazione con il Movimento dei Bambini e Giovani Lavoratori del Benin e l’Associazione Italiana ASoC = Projet réalisé en colaboration avec le Mouvement Africain des Enfants et Jeunes Travailleurs du Bénin et l’Association italienne ASoC
Lies weiterAmeze : mondi che si incontrano
Brigitte Atayi, Vanessa Maher
Lies weiterOld Indian legends
Zitkála-Šá ; a cura di Tiziana Totò e Raffaella Milandri
Lies weiterBaba
Mohamed Maalel
Lies weiterL’invincibile estate di Liliana
Cristina Rivera Garza ; traduzione di Giulia Zavagna
Lies weiterOmenana : racconti fantastici dal continente africano
Wole Talabi … [et al.] ; traduzione di Giulia Lenti
Lies weiterLa casa dei notabili
Amira Ghenim ; traduzione dall’arabo di Barbara Teresi
Lies weiterL’anno che bruciammo i fantasmi
Louise Erdrich ; traduzione di Andrea Buzzi
Lies weiterDi che colore mi vuoi
Simone Maria Da Conceição ; prefazione di Daniela, in arte Mietta
Lies weiterChiuso per calcio
Eduardo Galeano ; edizione italiana a cura di L’Ultimo Uomo ; traduzione di Fabrizio Gabrielli
Lies weiterIo non sono nero
Aziz Sawadogo
Lies weiterPoesia araba moderna e contemporanea
Simone Sibilio – Poesia
Lies weiterSotto gli alberi di udala
Chinelo Okparanta ; traduzione di Tiziana Lo Porto
Lies weiterCronache dalla terra dei più felici al mondo
Wole Soyinka ; traduzione di Alessandra Di Maio
Lies weiterIl pozzo del destino : vita di Celader Ali Bedirxan : romanzo storico-politico
Mehemed Uzun ; traduzione, introduzione e note di Francesco Marilungo – In cop.: Istituto kurdo
Lies weiterIl grido e il sussurro
Rahma Nur – La poesia Fili linguistici è stata tradotta in inglese in tre differenti versioni. – Poesia
Lies weiterCassandra a Mogadiscio
Igiaba Scego
Lies weiterNiente di nuovo sul fronte di Rebibbia
Zerocalcare – Testo a fumetti
Lies weiterIl corpo nero
Anna Maria Gehnyei
Lies weiterCuore del Sahel
Djaïli Amadou Amal ; traduzione di Giovanni Zucca
Lies weiterPunacci, storia di una capra nera
Perumal Murugan ; traduzione dal tamil di Dorotea Operato
Lies weiterIl Matto, la Prostituta e lo Scrittore
Firat Cewerî ; traduzione di Francesco Marilungo
Lies weiterSul corno del rinoceronte
Francesca Bellino
Lies weiterLa saggezza del condannato a morte e altre poesie
Mahmud Darwish ; a cura di Tareq Aljabr ; traduzione di Tareq Aljabr, Sana Darghmouni ; riaddattamento dei testi poetici in italiano di Emiliano Cribari – Poesia
Lies weiterTaji, una donna libera
Inaam Kachachi ; traduzione di Elisabetta Bartuli
Lies weiterL’ultimo uomo bianco
Mohsin Hamid ; traduzione di Norman Gobetti
Lies weiterMi limitavo ad amare te
Rosella Postorino
Lies weiterIl Cristo iracheno
Hassan Blasim ; traduzione dall’arabo di Barbara Teresi
Lies weiterL’uomo che sapeva la lingua dei serpenti
Andrus Kivirähk ; traduzione di Vincenzo Vega
Lies weiterGli occhi e la mente
Carlos Trillo, Alberto Breccia – Testo a fumetto
Lies weiterEmmeline Pankhurst
sceneggiatura: Mariapaola Pesce, disegni: Paola Zanghì – Testo a fumetto
Lies weiterPapaveri di fuoco
Gian Sardar ; traduzione dall’inglese di Chiara Ujka
Lies weiterFalsa guerra
Carlos Manuel Álvarez ; traduzione di Violetta Colonnelli
Lies weiterDivorzio di velluto
Jana Karšaiová
Lies weiterMexican Hooker e altre cose che ho fatto dopo la rivoluzione
Carmen Aguirre ; traduzione di Francesca Cosi e Alessandra Repossi
Lies weiterLunga è la notte
Marinette Pendola
Lies weiterStraniera vita : [un romanzo (ma anche no)]
Andreea Simionel
Lies weiterAscolta, bellissima Márcia
Marcello Quintanilha ; traduzione di Roberto Francavilla e Elena Manzato – Testo a fumetto
Lies weiterSu onde d’acqua, di sabbia e di terra : vite di migranti, profughi, clandestini, esiliati, rifugiati e desaparecidos, nelle storie letterarie per ragazzi, da fine ‚800 ai giorni nostri
Giovanni Greci
Lies weiterCicatrice su tela
Asmae Dachan
Lies weiterLa donna dai capelli rossi
Orhan Pamuk ; traduzione di Barbara La Rosa Salim
Lies weiterMembrana
Chi Ta-Wei ; traduzione dal cinese di Alessandra Pezza
Lies weiterRifqa
Mohammed El-Kurd; traduzione di Emanuele Bero
Lies weiterConfessione senza altari
Visar Zhiti ; traduzione e note a cura di Elio Miracco ; prefazione di Sebastiano Grasso ; postfazione di Giovanni Ruggiero
Lies weiterFatma
Raja Alem con Tom Mc Donough
Lies weiterI tuoi figli ovunque dispersi
Beata Umubyeyi Mairesse; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca
Lies weiter